Páginas

Bienvenido

Hola, llegaste a canciones de danu por un motivo: Lenarte de poesía y canción, y ritmo. ¡¡Gracias por visitarme!

sábado, 23 de abril de 2011

Mi historia parte 5

Cuando llegué a la escuela, estaban todos mis compañeros (y de otros cursos) presentes en el patio. ¡Había cámaras por todos lados! ¡Me iba a hacer famosa!

“Vamos, vamos, a los bastidores” Se escuchó en el altavoz. Fui a los bastidores y me comencé a cambiar con la ropa que había allí. Me sentía una estrella. Comencé a maquillarme, pintarme, peinarme. “Quedan sólo 15 minutos para prepararse para el show”. Comencé a desesperarme. Me faltaba un abrigo. Lo encontré después de 5 minutos. “Quedan sólo 10 minutos para preparase para el show” ¡Mis tacos! ¿En dónde estaban mis tacos? Revisé por todas las cajas, los encontré después de 7 minutos. “¡Quedan sólo 3 minutos para preparase para el show!” Ya estaba preparada. Estaba un poco agitada. Sólo faltaban 30 segundos para el show. Se escuchaban los gritos del otro lado. “¡¡¡¡PRESENTAMOS A MELINDA P.!!!!”

Salí de los bastidores ¡Se veía todo genial! Los flashes salían para sacarse fotos conmigo, y todos mis compañeros y “mi chico” aplaudían como locos. Loquísimos. Comencé a cantar, las cámaras me seguían de un lado para el otro.

“So, let me understand why im here… Anybody’s in the party tonight. One minute ago, everybody’s here!

You dont let me shine! (You dont let me shine)

Let me understand why! (Let me understand why)

You ... dont got any friends, so c’mon! c’mon! You are who’s not shining here.

Drinking some beer, drinking some cola. Your life’s trouble. They are with me too. So, you gotta let the shine pass through your heart. And let me see your face here!

You dont let me shine! (You dont let me shine)

Let me understand why! (Let me understand why)

You ... dont got any friends, so c’mon! c’mon! You are who’s not shining here.”

TRADUCCIÓN:

“Déjame entender por qué estoy aquí. Nadie está en la fiesta. Un minuto después y todos están aquí.

¡Tú no me dejas brillar! (¡Tú no me dejas brillar!)

¡Déjame entender por qué! (¡Déjame entender por qué!)

Tu… no tienes ningún amigo, entonces, vamos! Vamos! Tú eres el que no está brillando aquí.

Bebiendo alguna cerveza, bebiendo alguna bebida. Tu vida es un problema. Ellos me entienden también. Entonces tu debes dejar que la luz pase por tu corazón, y déjame ver tu cara aquí.

¡Tú no me dejas brillar! (¡Tú no me dejas brillar!)

¡Déjame entender por qué! (¡Déjame entender por qué!)

Tu… no tienes ningún amigo, entonces, vamos! Vamos! Tú eres el que no está brillando aquí.”

Todos aplaudían. Ésta canción fue invención mía. Interpreté una canción de Avril Lavigne “Skater Boy” y me fue genial. ¡Asombroso!

Luego entré a los bastidores para arreglarme la ropa. Entró Melinda. No me saludó. Sólo dijo:

-Estuviste bien. Pero nadie puede superarme. Ahora interpretaré una canción con el violín a ver a quién hacen famosa.

-Esto no es una especie de concurso.

-Lo es para mí.

Se fue. Sólo se había pintado los ojos. Interpretó una canción que yo no conozco. Era la misma que le había mostrado a Luis.

Terminó la función y Sebastián me besó.

-Hiciste un gran papel arriba del escenario. Me gustó, esa canción que escribiste estaba muy buena.

-Gracias.

Me fui a mi casa al término del show, dormí una siesta muy corta. Soñaba que alguien me gritaba. De a poco, me fui incorporando y escuché: “¡Hija, hija, hija, mira lo que hay en la TV!”. Reconocí la voz de mi padre: “Estoy tan orgulloso de ser el padre de esta talentosa mujer”.

Al despertarme, caminé hasta el sofá y ¡me vi en la TV , interpretando mi canción! “UNA CHICA TALENTOSA. Melinda Palestino interpretó su propia creación en su propia escuela” Era el título de la noticia. ¿Tendría chances de hacerme famosa? Al cabo de cuatro horas, suena el teléfono de mi casa.

-¿Hola?-Contestó mi madre.

“Hola, mire, estamos interesados en ver a su hija hacer un CD.”

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada